На главную

Нарешті, так і не розбагатівши…

Нарешті, так і не розбагатівши, пірати відправилися до острова Хуан-Фернандес — одному з найвідоміших на світі клаптиків землі, прославленому й піратами, і головним чином Даніелем Дефо, тому що прототип його Робинзона Крузо — Селькирк — жив саме тут.

На острові відбувся бунт. Пірати змістили Шарпа, обвинувативши його в боягузтві й своєкорисливості. Одним з аргументів, який приводили учасники бунту, було те, що в них грошей ні, а в Шарпа багато. Гроші відняли, поділили, а Шарпа закували в ланцюзі й посадили в трюм. Вибрали адміралом Джона Уотлинга й ухвалили побрати штурмом місто Арику. Перед відходом з острова побачили на обрії вітрила кораблів і, розвязавши, що це іспанці їх розшукують, у такому поспіху покинули острів, що забули на березі індіанця Вільяма, який у такий спосіб став першим робинзоном на Хуан-Фернандесе.

Подорож до Арики було нудним з вини нового адмірала, який заборонив пити на борті, велів по вечорах молитися й не дозволяв по неділях відіграти в кості. По дорозі пристали до острівця, щоб розпитати замічених на ньому індіанців про багатства Арики. Один з індіанців піратам не сподобався, його відразу оголосили іспанським шпигуном і зарубали. Капітан Шарп, якого до цього часу випустили із трюму, розвязав звернути на себе увага. Він приніс на місце смерті індіанця таз із водою, обмив у ньому руки й сказав: «Джентльмени! На мені немає крові цього старого, і я попереджаю вас, що в Арике ви поплатитеся за цей жорстокий і безглуздий злочин». Пірати зустріли мову Шарпа сміхом, але запамятали її.

Зі ста сорока людей, які були в розпорядженні Уотлинга (це було все, що залишилося від експедиції, що відправився в похід через перешийок), сто минулого відібрані для штурму. Інші залишалися в човнах і повинні були пригнати їх по умовному знакові

Арика була захищена бастіонами, на яких стояло дванадцять гармат; її гарнізон становили чотири роти іспанських солдатів, не вважаючи ополчення, яке збиралося по тривозі. Знаючи, що по сусідству зявилися пірати, жителі міста вже давно сховали в схованках усі свої коштовності. Проте напад супротивника був для них несподіваним

Відрядивши сорок людей на чолі із Шарпом штурмувати бастіони, Уотлинг повів інших у місто. Іспанців було більше, але сили зрівнювалися тим, що пірати були відмінними стрілками. Через годину Уотлингу вдалося захопити центр міста. Пірати віднесли своїх поранених у церкву. Кілька людей довелося виділити для охорони полонених, яких виявилося більше, ніж піратів. Але бій не був кінчений: у незайнятій ще частині міста збиралося ополчення, а бастіони, як зясувалося, так і не були взяті

Поки пірати під командуванням Уотлинга боролися на вулицях міста, сорок людей, які повинні були захопити бастіони, не діяли. Шарп, зупинившись на безпечній відстані від бастіонів, велів добровольцям дібратися до амбразур і закидати захисників зміцнень ручними бомбами. Це було виконано, але бастіони не здавалися, і тому Шарп наказав відступити й чекати, як розвернуться події

Добавить комментарий

Свежие комментарии
    Октябрь 2017
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Дек    
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  
    Яндекс.Метрика